Goodbye in German (B1) | Say Bye To Not Saying Tschüß Correctly

Goodbye in German

How do you say goodbye in German? There are a few ways, some less formal than others. Let's see when to say what!


Krampus

At a glance

The everyday goodbye in German is Tschüss (informal); the formal counterpart is Auf Wiedersehen. Regional variants (Servus in the south, Moin in the north) and casual options (Bis bald, Mach's gut) round it out — match the word to the situation and you're set.

Whether you're leaving a café, ending a phone call, or wrapping up a meeting, knowing how to say goodbye in German is one of those small skills that quietly signals you actually live in the language. A bad goodbye lingers — a Tschüss that should have been an Auf Wiedersehen, or a stiff Auf Wiedersehen in a setting that called for Mach's gut — and Germans absolutely notice the difference, even if they don't comment on it.

In this guide, you'll learn the most common ways to say goodbye in German, organised by register and situation. If you'd like to get the opening half of the conversation right too, our companion piece on German greetings covers the Hallo / Guten Tag / Servus spectrum in the same depth.

More Than "Tschüss"

Most German learners start with tschüss (also spelled Tschüß) — informal, friendly, used all the time. It's a fine starter, but it's only one of many goodbye expressions, and using it in the wrong context can read as oddly casual. Saying Tschüss to a notary, for example, is a bit like saying "later!" to your bank manager.

Learning a wider range of goodbye phrases lets you end conversations politely and sound more natural in different settings — at home, at work, on the phone, on the train, in Bavaria, in Austria. We'll start with the most common, register-neutral expressions and then move outward.

Common Ways to Say Goodbye in German

These expressions are useful in daily life. They work in casual conversations with friends, family, or people you already know reasonably well.

The most commonly used way to say goodbye in German is Tschüss. It's informal, warm, and ubiquitous — the kind of word that gets used between friends, between colleagues at the same level, and increasingly even at shop counters. Functionally, it sits very close to the English "bye".

Tschüss!
Bye!
Ciao!
Bye! (informal, borrowed from Italian)
Mach’s gut!
Take care!
Bis bald!
See you soon!
Bis später!
See you later!
Bis gleich!
See you in a bit!
Schönen Tag noch!
Have a nice day!
Schönes Wochenende!
Have a nice weekend!

Informal Goodbyes

Now let's look at some more informal ways of saying bye — these belong squarely in conversations with friends, classmates, or anyone you'd address with the informal du. (If the Sie / du line is still fuzzy for you, our piece on when to use du and dich works through it case by case.)

Bis bald
See you soon
Hau rein!
Take it easy / See you
Mach's gut!
Take care
Ciao
Bye (from Italian)
Hau die Glocken!
lit.: Ring the bells! (very informal)

Bis bald is a relaxed, friendly goodbye that signals you'll see the person again soon. It's structurally close to "See you soon" in English, and it sits comfortably between Tschüss (which doesn't imply anything about a future meeting) and Bis morgen (which commits you to one).

Hau rein is informal and cheerful, used mostly among close friends and especially in northern and western Germany. It's roughly Take care! or Catch you later! — and worth noting only because it sounds odd to non-natives the first time they hear it. There's no literal English equivalent, since the German is genuinely idiomatic.

Formal and Polite Goodbyes

In professional contexts — or when speaking to someone you don't know well — defaulting to a more formal goodbye is the safer move. These expressions are appropriate for emails, offices, formal phone calls, doctors' surgeries, and pretty much any Sie-register interaction. They also tend to come up in the closing minutes of a German job interview, where landing the goodbye well leaves the right last impression.

Auf Wiedersehen.
Goodbye.
Auf Wiederhören.
Goodbye (on the phone).
Einen schönen Tag noch.
Have a nice rest of the day.
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Abend.
I wish you a pleasant evening.
Vielen Dank und auf Wiedersehen.
Thank you very much and goodbye.

Auf Wiedersehen — literally "until our seeing-again" — is the standard formal goodbye, used when you're parting from someone you may not see for a while or with whom you're keeping a respectful distance. It maps neatly onto English "goodbye" but sits at the more formal end of that word's range. The construction is also a small showcase of how German loves to build meaning by stacking parts: a great example of German compound logic applied to social ritual.

Regional Variants

Depending on where you are in the German-speaking world, you'll hear quite different goodbyes. Bavaria and Austria run on Servus and Pfiat di; the far north runs on Moin (which is technically a greeting but functions as a casual sign-off too); Swabia has its own Ade. Using a regional goodbye in the wrong region is a bit eccentric, but never offensive — and using it in the right region tends to earn an immediate warm response.

  • ServusBye (common in southern Germany and Austria)
  • Pfiat diBye (Austrian/Bavarian dialect, informal)
  • AdeBye (Swabian)

If you're in Bavaria or Austria, Servus works for both hello and goodbye — a useful piece of two-for-one vocabulary that overlaps with our roundup of German greetings. Pfiat di is very informal and rooted in dialect; it derives from Behüt dich Gott, "may God protect you", and survives mostly as a warm, regional sign-off.

Ending a Conversation Politely

In many situations — especially with strangers, colleagues, or anyone you'd address as Sie — it's good to combine the goodbye with a polite wish or a small thank-you. Pairing a goodbye with a Danke für ... or an Ich wünsche Ihnen ... is one of those quiet rituals that makes a conversation land softly. If you'd like more variations on the thank you half of that formula, our piece on how to say thank you in German covers the full spectrum from casual to deeply formal.

Danke für das Gespräch.
Thank you for the conversation.
Ich wünsche dir einen schönen Tag.
I wish you a nice day.
Ich muss jetzt leider gehen.
Unfortunately, I have to go now.
Wir hören voneinander.
We’ll be in touch.
Bis zum nächsten Mal.
Until next time.

On the Phone

If you're speaking on the phone in German, the goodbye phrases shift a little — Auf Wiederhören (literally "until our hearing-again") is the standard sign-off, since you're not technically seeing each other. Younger speakers in casual calls tend to use the same goodbyes as in person (Tschüss, Bis bald); on a business or formal call, Auf Wiederhören is what you want.

Auf Wiederhören.
Goodbye (on the phone).
Danke für Ihren Anruf.
Thank you for your call.
Ich melde mich bald wieder.
I’ll get in touch again soon.

Examples

Let's look at a few full examples of how these phrases work in real conversations. Notice how the goodbye is almost never delivered alone — it usually rides on a final thank-you, a remark about next time, or a small wish. (For a longer worked example of conversational structure, our German dialogues section walks through full exchanges in context.)

Danke für den schönen Abend! Wir sehen uns ja dann morgen in der Uni. Tschüß!


Thanks for the beautiful evening. We'll see each other tomorrow at uni. Bye!
Es war echt toll dich nach so langer Zeit mal wieder zu sehen! Ich hoffe, wir machen das bald wieder. Bis bald!

It was really great to see you again after such a long time! I hope we’ll do this again soon. See you soon!
Vielen Dank, Herr Meier. Wir melden uns, falls wir Interesse haben sollten, einen der Staubsauger zu kaufen. Auf Wiedersehen.

Thank you very much, Mr. Meier. We’ll get in touch if we’re interested in buying one of the vacuum cleaners. Goodbye.
Ich gehe jetzt schlafen, ich bin total kaputt! Wir sehen uns morgen in der Schule! Hau rein, Sahil.

I’m going to bed now, I’m completely exhausted! See you tomorrow at school! Take it easy, Sahil.
Danke dass du mich noch nach Hause gebracht hast. Komm gut nach Hause! Mach's gut.

Thanks for giving me a ride home. Get home safely! Take care.
Danke für den Kaffee. Nächstes Mal bezahle ich. Ciao!

Thanks for the coffee. I’ll pay next time. Bye!
Hat echt Spaß gemacht heute Abend! Wir sehen uns ja dann morgen auf der Arbeit. Bis dann!

Tonight was really fun! We’ll see each other tomorrow at work. See you then!

Final Thoughts

Take some time to internalise the expressions that match the situations you actually encounter — café, office, phone, train, dinner table. The next time you leave somewhere, you'll know exactly what to say without scrambling for a translation in the doorway.

If goodbyes are now sorted, you might want to round out the rest of the basic conversation toolkit:

Bis bald!

Keep reading

Comments

Sign in to leave a comment.